11月1日,2025和合文化论坛在浙江台州天台县隆重举行。台州学院外国语学院院长王刚带队参会,受邀担任“和合圆融:社会治理的东方智慧与西方经验”学术交流分论坛主持人,与来自国内外的学界精英共话文明互鉴。外国语学院刘常民、钱虹、毛静林等老师参加论坛。

外国语学院院长王刚带队参加2025和合文化论坛学术交流分论坛
本次分论坛嘉宾阵容强大,亚洲开发银行前常务副行长拉贾特·纳格、特里布文大学教授雷格米、汉学家魏华德、联合国教科文组织文化部高级政策顾问佩内洛普·基南等国际专家,以及清华大学、厦门大学、台州市新闻传媒中心、天台县委党校等单位的国内学者齐聚一堂。论坛点评环节由台州学院党委委员、副校长李建军,清华大学比较文学与文化研究中心主任生安锋,台州学院人文学院院长罗争鸣共同担任,为学术交流注入专业视角。

学术交流分论坛专家合影
论坛期间,王刚院长向全场嘉宾重点推介了由外国语学院精心打造的《台州有请》英文版。该译本的完成离不开台州学院朱坚书记、李建军副校长的悉心指导,以及学校人文社科处叶永处长、外国语学院李涛书记及班子成员的全力支持。王刚院长牵头组建核心翻译团队,王爱琴、刘芬、刘常民、崔瑞国、柯于国、毛静林、钱虹、徐伟智、叶露等教师携手攻关,从多译法术语的反复敲定,到文化典故、人名地名的精准转译,再到全书翻译风格的统一协调,团队精雕细琢、数易其稿,在突破语言壁垒的同时,最大程度留存了原著神韵与台州文化的独特魅力。

现场展示《台州有请》英文版
作为此次论坛的一份重要文化献礼,《台州有请》英文版在现场展出后得到了出席论坛的国内外学者的高度评价。学者们认为,该译本不仅是语言的精准转译,更是中外文化对话的生动实践,为国际学界及英语读者打开了认知台州、读懂中国传统文化的全新窗口。
对于外国语学院而言,这既是将地域文化资源转化为全球公共知识产品的成功尝试,也充分检验了学院师资队伍的专业素养,彰显了对接国家文化传播战略、服务地方文化对外交流的责任担当。