-
外国语学院举办第四期“RU影随行,一路有你”俄语与成长系列讲座——《蒙古鞑靼入侵俄罗斯》
2022年11月17日,为提高同学们对俄语的兴趣,更加深入地了解俄罗斯的历史,浙江外国语学院马卫红教授受邀为外国语学院的同学们作了一场题为《蒙古鞑靼入侵俄罗斯》的讲座。马教授从何谓鞑靼-蒙古人的桎梏与何谓蒙古-鞑靼人的桎梏、大蒙古国与长子西征、斯拉夫人与基辅罗斯、蒙古人对罗斯的统治、蒙古军队何以所向披靡和蒙古对俄罗斯历史发展的影响这六个部分为我们展开演讲。她指出,学习一门语言,不仅要熟练掌握语音和语法...
-
外国语学院邀请复旦大学陈靓教授做讲座
11月15日晚,复旦大学陈靓教授应外国语学院邀请,做一场题为《文化比较视域下的欧洲中国学研究:理论与方法》的线上讲座。副院长刘富丽主持讲座。在讲座中,陈靓以比约恩·赫特纳为“区域性”研究对象,对新区域主义进行了方法论的阐释,并做了层次化的研究视角构建。该理论分层的意义使得区域化进程中的五个层次并非以完全更迭的方式进行方法论替换,而是在研究方法中以重叠组合的方式呈现。本文从该研究模式出发,从作为研究对...
-
浙江工商大学李文中教授做客外国语学院第11期学术沙龙
10月13日下午,浙江工商大学教授、博士生导师李文中教授做客外国语学院第11期学术沙龙,为全体教师和部分本科生作了题为“局部语法与释意”的专题报告。学院党委书记李涛博士出席并主持了本次沙龙。李文中教授首先为大家介绍了Ferdinand de Saussure、Ludwig Wittgenstein、J. R. Firth等学者的动态意义观,系统梳理了语料库语言学研究意义的立场。他指出,语言意义即是语言使用,释意应在语言使用中展开,在文本中寻找意义。随...
-
外国语学院举办第十期学术沙龙暨博士论坛
9月15日下午,外国语学院举办第十期学术沙龙暨博士论坛。青年教师马俊周博士和崔瑞国博士为大家带来两场精彩的学术讲座。学院20余名教师参与了这次沙龙活动。本次沙龙由张新杰博士主持。 马俊周博士基于音乐和语言之间的共性及音乐对语言学习的促进作用介绍了他近期的研究成果。该工作采用经典范畴感知实验范式研究中国音乐家和非音乐家在汉语语音范畴感知的异同。发现音乐经验提高了音乐家对范畴内声调感知的敏感度,但并未...
-
外国语学院邀请浙外陈科芳教授作学术讲座
为响应文科振兴计划,着手翻译硕士培育点建设,4月22日,外语学院邀请陈科芳教授来学院为师生作专题讲座。陈科芳教授现任浙江外国语学院翻译教育研究所所长、英文学院教授,“西溪学者”领军人才,是上海外国语大学英语语言文学硕士、博士;英国伦敦大学博士后;澳门大学人文学院兼职研究人员;上海市英语教育研究基地特聘教授。主要研究方向:翻译教育研究、修辞翻译研究、英语教育研究,主持国家哲学社会科学规划课题、教育部...
-
外国语学院举办“翻译专业与学科建设咨询会”
4月22日晚,在4102会议室,外国语学院举办了“翻译专业与学科建设咨询会”,特邀浙江外国语学院“西溪学者”领军人才、翻译教育研究所所长、英文学院教授陈科芳博士就翻译硕士专业学位点申报和翻译学科建设提供咨询。外国语学院院长刘宏照教授主持会议,副院长刘富丽、卢立伟出席会议,任开兴教授等相关教师参加会议。刘宏照院长首先简要介绍了外国语学院的“翻译史”,然后介绍了翻译方向、翻译师资、申硕任务等信息。陈科芳教...
-
WE and Future:外国语学院教师参加全国英语高级论坛
2021年4月16至17日,外国语学院副院长卢立伟带领外院四位教师赴福建厦门大学参加了第十四届全国英语类专业院长/系主任高级论坛。论坛由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、上海外国语大学、厦门大学主办,由上海外语教育出版社承办。本届论坛以“WE and Future”为主题,从立德树人、为国育才的根本任务出发,就“新文科”背景下英语类专业的固本创新、跨学科发展、智慧教育等方面进行深入探讨,为打造“新文科”...
-
外国语学院翻译学团队研讨翻译硕士学位点申报事宜
2021年3月11日下午,在4102会议室,外国语学院翻译学团队召开了本学期第一次会议,团队全体成员参加。会议由团队负责人任开兴教授主持,外国语学院院长刘宏照教授出席。会议主题是研讨翻译硕士学位点申报事宜。在会上,对标翻译硕士申报条件,与会人员就申报条件达成途径、下一阶段的重点任务等展开了热烈讨论,并形成了一定共识。大家积极建言献策,不知不觉间忘记了时间,忘记了饥饿。会后,团队成员纷纷表示任务艰巨,压力很...